Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Tyrkisk - Eu sou um poderoso centro de força e ...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: Portugisisk brasilianskTyrkiskGræskLatinAfrikaanHebraisk

Kategori Sætning

Titel
Eu sou um poderoso centro de força e ...
Tekst
Tilmeldt af Erica Meixedo Chiarelli
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk

Eu sou um poderoso centro de força e luz irradiando em todas as direções.
Eu sou a luz de Deus que nunca falha.
Eu sou Luz"

Titel
Asla bozulmadığı Tanrı'nın ışığıyım. Ben...
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af turkishmiss
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Ben, kuvvetli bir gücün merkeziyim, her yöne yayılan bir ışığım.
Ben Tanrı'nın asla sonmeyen ışığıyım.
Ben ışığım.
Senest valideret eller redigeret af FIGEN KIRCI - 19 Marts 2009 19:52





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

16 Marts 2009 13:05

FIGEN KIRCI
Antal indlæg: 2543
hi, miss! I need a bridge for this one, could you send it to me, please

16 Marts 2009 13:12

turkishmiss
Antal indlæg: 2132
Here it goes dear Figen,
I'm a powerful center of strength, a light radiating in all directions.
I'm the light of God which never fails.
I'm the Light.

16 Marts 2009 13:37

FIGEN KIRCI
Antal indlæg: 2543
thanks a lot,miss! as I guessed, this one is a bit tricky one..he he that's why, I did not open the pool, yet!
here goes the translation,dear:

'Ben, kuvvetli bir gücün merkeziyim, her yöne yayılan bir ışığım.
Ben, Tanrı'nın asla sonmeyen ışığıyım.
Ben ışığım'



16 Marts 2009 13:41

turkishmiss
Antal indlæg: 2132
Thank you Figen, all edits done.