Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -तुर्केली - Eu sou um poderoso centro de força e ...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: ब्राजिलियन पर्तुगिज  तुर्केलीयुनानेलीLatinअफ्रिकी यहुदी

Category Sentence

शीर्षक
Eu sou um poderoso centro de força e ...
हरफ
Erica Meixedo Chiarelliद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Eu sou um poderoso centro de força e luz irradiando em todas as direções.
Eu sou a luz de Deus que nunca falha.
Eu sou Luz"

शीर्षक
Asla bozulmadığı Tanrı'nın ışığıyım. Ben...
अनुबाद
तुर्केली

turkishmissद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

Ben, kuvvetli bir gücün merkeziyim, her yöne yayılan bir ışığım.
Ben Tanrı'nın asla sonmeyen ışığıyım.
Ben ışığım.
Validated by FIGEN KIRCI - 2009年 मार्च 19日 19:52





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 मार्च 16日 13:05

FIGEN KIRCI
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2543
hi, miss! I need a bridge for this one, could you send it to me, please

2009年 मार्च 16日 13:12

turkishmiss
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2132
Here it goes dear Figen,
I'm a powerful center of strength, a light radiating in all directions.
I'm the light of God which never fails.
I'm the Light.

2009年 मार्च 16日 13:37

FIGEN KIRCI
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2543
thanks a lot,miss! as I guessed, this one is a bit tricky one..he he that's why, I did not open the pool, yet!
here goes the translation,dear:

'Ben, kuvvetli bir gücün merkeziyim, her yöne yayılan bir ışığım.
Ben, Tanrı'nın asla sonmeyen ışığıyım.
Ben ışığım'



2009年 मार्च 16日 13:41

turkishmiss
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2132
Thank you Figen, all edits done.