Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Portugués brasileño-Turco - Eu sou um poderoso centro de força e ...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Oración
Título
Eu sou um poderoso centro de força e ...
Texto
Propuesto por
Erica Meixedo Chiarelli
Idioma de origen: Portugués brasileño
Eu sou um poderoso centro de força e luz irradiando em todas as direções.
Eu sou a luz de Deus que nunca falha.
Eu sou Luz"
Título
Asla bozulmadığı Tanrı'nın ışığıyım. Ben...
Traducción
Turco
Traducido por
turkishmiss
Idioma de destino: Turco
Ben, kuvvetli bir gücün merkeziyim, her yöne yayılan bir ışığım.
Ben Tanrı'nın asla sonmeyen ışığıyım.
Ben ışığım.
Última validación o corrección por
FIGEN KIRCI
- 19 Marzo 2009 19:52
Último mensaje
Autor
Mensaje
16 Marzo 2009 13:05
FIGEN KIRCI
Cantidad de envíos: 2543
hi, miss! I need a bridge for this one, could you send it to me, please
16 Marzo 2009 13:12
turkishmiss
Cantidad de envíos: 2132
Here it goes dear Figen,
I'm a powerful center of strength, a light radiating in all directions.
I'm the light of God which never fails.
I'm the Light.
16 Marzo 2009 13:37
FIGEN KIRCI
Cantidad de envíos: 2543
thanks a lot,miss!
as I guessed, this one is a bit tricky one..he he
that's why, I did not open the pool, yet!
here goes the translation,dear:
'Ben, kuvvetli bir gücün merkeziyim, her yöne yayılan bir ışığım.
Ben, Tanrı'nın asla sonmeyen ışığıyım.
Ben ışığım'
16 Marzo 2009 13:41
turkishmiss
Cantidad de envíos: 2132
Thank you Figen, all edits done.