Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Brazil-portugala-Turka - Eu sou um poderoso centro de força e ...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Frazo
Titolo
Eu sou um poderoso centro de força e ...
Teksto
Submetigx per
Erica Meixedo Chiarelli
Font-lingvo: Brazil-portugala
Eu sou um poderoso centro de força e luz irradiando em todas as direções.
Eu sou a luz de Deus que nunca falha.
Eu sou Luz"
Titolo
Asla bozulmadığı Tanrı'nın ışığıyım. Ben...
Traduko
Turka
Tradukita per
turkishmiss
Cel-lingvo: Turka
Ben, kuvvetli bir gücün merkeziyim, her yöne yayılan bir ışığım.
Ben Tanrı'nın asla sonmeyen ışığıyım.
Ben ışığım.
Laste validigita aŭ redaktita de
FIGEN KIRCI
- 19 Marto 2009 19:52
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
16 Marto 2009 13:05
FIGEN KIRCI
Nombro da afiŝoj: 2543
hi, miss! I need a bridge for this one, could you send it to me, please
16 Marto 2009 13:12
turkishmiss
Nombro da afiŝoj: 2132
Here it goes dear Figen,
I'm a powerful center of strength, a light radiating in all directions.
I'm the light of God which never fails.
I'm the Light.
16 Marto 2009 13:37
FIGEN KIRCI
Nombro da afiŝoj: 2543
thanks a lot,miss!
as I guessed, this one is a bit tricky one..he he
that's why, I did not open the pool, yet!
here goes the translation,dear:
'Ben, kuvvetli bir gücün merkeziyim, her yöne yayılan bir ışığım.
Ben, Tanrı'nın asla sonmeyen ışığıyım.
Ben ışığım'
16 Marto 2009 13:41
turkishmiss
Nombro da afiŝoj: 2132
Thank you Figen, all edits done.