Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tysk-Litauisk - Tante Veronika ist nicht schon aber lieb und...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyskLitauisk

Kategori Fiktion / Fortælling - Samfund / Mennesker / Politik

Titel
Tante Veronika ist nicht schon aber lieb und...
Tekst
Tilmeldt af Augustyte
Sprog, der skal oversættes fra: Tysk

Tante V. ist nicht schon aber lieb und lustig. Sie spielt gut Schach und weiss viele Marchen. Sie erzahlt mir und meinen Freunden F. und F. viele interessante Marchen. Ich liebe meine Tante V.
Bemærkninger til oversættelsen
Kai kuriuose žodžiuose nedėti 'umliautai'.(Tie du taškeliai virš a,u,o.)

<female name "V." and male names "F" and "F" abbrev.>

Titel
Teta Veronika
Oversættelse
Litauisk

Oversat af fiammara
Sproget, der skal oversættes til: Litauisk

Teta V. nėra graži, bet ji miela ir linksma. Ji gerai žaidžia šachmatais ir žino daug pasakų. Ji papasakoja man ir mano draugėms F. ir F. daug įdomių pasakų. Aš myliu savo tetą V.
Senest valideret eller redigeret af Dzuljeta - 1 Juni 2009 17:41