Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 독일어-리투아니아어 - Tante Veronika ist nicht schon aber lieb und...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 독일어리투아니아어

분류 소설 / 이야기 - 사회 / 사람들 / 정치들

제목
Tante Veronika ist nicht schon aber lieb und...
본문
Augustyte에 의해서 게시됨
원문 언어: 독일어

Tante V. ist nicht schon aber lieb und lustig. Sie spielt gut Schach und weiss viele Marchen. Sie erzahlt mir und meinen Freunden F. und F. viele interessante Marchen. Ich liebe meine Tante V.
이 번역물에 관한 주의사항
Kai kuriuose žodžiuose nedėti 'umliautai'.(Tie du taškeliai virš a,u,o.)

<female name "V." and male names "F" and "F" abbrev.>

제목
Teta Veronika
번역
리투아니아어

fiammara에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 리투아니아어

Teta V. nėra graži, bet ji miela ir linksma. Ji gerai žaidžia šachmatais ir žino daug pasakų. Ji papasakoja man ir mano draugėms F. ir F. daug įdomių pasakų. Aš myliu savo tetą V.
Dzuljeta에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 6월 1일 17:41