Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjermanisht-Lituanisht - Tante Veronika ist nicht schon aber lieb und...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: GjermanishtLituanisht

Kategori Romane / Histori - Shoqëria / Njerëzit / Politika

Titull
Tante Veronika ist nicht schon aber lieb und...
Tekst
Prezantuar nga Augustyte
gjuha e tekstit origjinal: Gjermanisht

Tante V. ist nicht schon aber lieb und lustig. Sie spielt gut Schach und weiss viele Marchen. Sie erzahlt mir und meinen Freunden F. und F. viele interessante Marchen. Ich liebe meine Tante V.
Vërejtje rreth përkthimit
Kai kuriuose žodžiuose nedėti 'umliautai'.(Tie du taškeliai virš a,u,o.)

<female name "V." and male names "F" and "F" abbrev.>

Titull
Teta Veronika
Përkthime
Lituanisht

Perkthyer nga fiammara
Përkthe në: Lituanisht

Teta V. nėra graži, bet ji miela ir linksma. Ji gerai žaidžia šachmatais ir žino daug pasakų. Ji papasakoja man ir mano draugėms F. ir F. daug įdomių pasakų. Aš myliu savo tetą V.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Dzuljeta - 1 Qershor 2009 17:41