Traducerea - Germană-Lituaniană - Tante Veronika ist nicht schon aber lieb und...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Ficţiune/poveste - Societate/Oameni/Politică | Tante Veronika ist nicht schon aber lieb und... | | Limba sursă: Germană
Tante V. ist nicht schon aber lieb und lustig. Sie spielt gut Schach und weiss viele Marchen. Sie erzahlt mir und meinen Freunden F. und F. viele interessante Marchen. Ich liebe meine Tante V. | Observaţii despre traducere | Kai kuriuose žodžiuose nedÄ—ti 'umliautai'.(Tie du taÅ¡keliai virÅ¡ a,u,o.)
<female name "V." and male names "F" and "F" abbrev.> |
|
| | | Limba ţintă: Lituaniană
Teta V. nėra graži, bet ji miela ir linksma. Ji gerai žaidžia šachmatais ir žino daug pasakų. Ji papasakoja man ir mano draugėms F. ir F. daug įdomių pasakų. Aš myliu savo tetą V. |
|
Validat sau editat ultima dată de către Dzuljeta - 1 Iunie 2009 17:41
|