Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Engelsk-Spansk - Hi, I am a goalkeeper too but in an amateur team.
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Tanker - Dagligliv
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Hi, I am a goalkeeper too but in an amateur team.
Tekst
Tilmeldt af
mertcin
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk Oversat af
cheesecake
Hi, I am a goalkeeper too but in an amateur team. Its name is Bahçeköy Sport Club. I am 16 years old. I'm very glad to meet you.
Titel
Hola, también soy portero pero en un equipo no profesional
Oversættelse
Spansk
Oversat af
italo07
Sproget, der skal oversættes til: Spansk
Hola, también soy portero pero en un equipo no profesional. Su nombre es Bahçeköy Sport Club. Tengo 16 años. Encantado de conocerte.
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 2 Marts 2009 22:45
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
2 Marts 2009 16:23
lilian canale
Antal indlæg: 14972
PodrÃas usar "amateur"
2 Marts 2009 16:39
cheesecake
Antal indlæg: 980
I think "sport club" can also be translated..?
2 Marts 2009 17:02
italo07
Antal indlæg: 1474
Quise escribir "amateur" pero pensé que "no profesinal" suena más "español" hehehe.
I don't think that it's necessary to translate "Sport Club" because it's a proper name. e.g. "Deportivo La Coruña", the Spanish club remains.
CC:
cheesecake
2 Marts 2009 19:18
Isildur__
Antal indlæg: 276
"muy encantado"... :S
2 Marts 2009 19:38
italo07
Antal indlæg: 1474
sin "muy"?
CC:
Isildur__
2 Marts 2009 22:43
raaq
Antal indlæg: 47
I think it is better to say "Club Deportivo Bahçeköy" instead of Bahçeköy Sport Club
Also, for "I'm very glad to meet you." I would just say "Encantado de Conocerte"
3 Marts 2009 13:49
italo07
Antal indlæg: 1474
"Sport Club" in Turkish should be "kulüp spor", so it has not be translated into Spanish because it's a proper name.
CC:
raaq
30 Marts 2009 22:04
Leturk
Antal indlæg: 68
mucho gusto también podrÃa ser escrito