Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Græsk-Engelsk - κανω τα καθημερινα μου ψωνια στο μπακαλικο του...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: GræskEngelsk

Titel
κανω τα καθημερινα μου ψωνια στο μπακαλικο του...
Tekst
Tilmeldt af maria 19928
Sprog, der skal oversættes fra: Græsk

κανω τα καθημερινα μου ψωνια στο μπακαλικο του κυριου Γιωργου γιατι τα λαχανικα και τα φρουτα ειναι καλης ποιοτητας και πολυ φθηνα!ειναι διπλα απο την πλατεια του μοσχατου!ευθεια σε αυτο το δρομο και οταν δεις την πλατεια θα κανεις δεξια!το καλυτερο μερος για εφημεριδες και γαλα ειναι το μινι μαρκετ διπλα απο την εκκλησια!

Titel
I do my daily shopping at the grocery of...
Oversættelse
Engelsk

Oversat af siderisng
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

I do my daily shopping at the grocery of Mr.Giorgos where vegetables and fruits are of good quality and very cheap! It is next to the square of Moschato! Go straight on this road and when you see the square you turn right! The best place for newspapers and milk is the mini-market, next to the church!
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 13 Marts 2009 22:49





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

13 Marts 2009 22:04

irini
Antal indlæg: 849
Δεν είμαι και σίγουρη βρε παιδιά, αλλά η πλατεία του Μοσχάτου λέγεται "πλατεία Μοσχάτου"; Ή είναι η κεντρική πλατεία του Μοσχάτου; Ή παρά το όποιο όνομα, ο κόσμος την αποκαλεί "πλατεία Μοσχάτου";
Ελπίζω να βγαίνει νόημα από το τι ρωτάω.

English note: I find it a great translation in general but I am asking if the Moschato square is indeed called so or is just Moschato's main/central square.
Other than that it's a very good and accurate translation.

13 Marts 2009 22:32

Cinderella
Antal indlæg: 773
vegetables and fruit

14 Marts 2009 10:05

siderisng
Antal indlæg: 16
sorry my bad

irini ευχαριστώ αλλα και εγώ δεν ξέρω!