Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Grieks-Engels - κανω τα καθημερινα μου ψωνια στο μπακαλικο του...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: GrieksEngels

Titel
κανω τα καθημερινα μου ψωνια στο μπακαλικο του...
Tekst
Opgestuurd door maria 19928
Uitgangs-taal: Grieks

κανω τα καθημερινα μου ψωνια στο μπακαλικο του κυριου Γιωργου γιατι τα λαχανικα και τα φρουτα ειναι καλης ποιοτητας και πολυ φθηνα!ειναι διπλα απο την πλατεια του μοσχατου!ευθεια σε αυτο το δρομο και οταν δεις την πλατεια θα κανεις δεξια!το καλυτερο μερος για εφημεριδες και γαλα ειναι το μινι μαρκετ διπλα απο την εκκλησια!

Titel
I do my daily shopping at the grocery of...
Vertaling
Engels

Vertaald door siderisng
Doel-taal: Engels

I do my daily shopping at the grocery of Mr.Giorgos where vegetables and fruits are of good quality and very cheap! It is next to the square of Moschato! Go straight on this road and when you see the square you turn right! The best place for newspapers and milk is the mini-market, next to the church!
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 13 maart 2009 22:49





Laatste bericht

Auteur
Bericht

13 maart 2009 22:04

irini
Aantal berichten: 849
Δεν είμαι και σίγουρη βρε παιδιά, αλλά η πλατεία του Μοσχάτου λέγεται "πλατεία Μοσχάτου"; Ή είναι η κεντρική πλατεία του Μοσχάτου; Ή παρά το όποιο όνομα, ο κόσμος την αποκαλεί "πλατεία Μοσχάτου";
Ελπίζω να βγαίνει νόημα από το τι ρωτάω.

English note: I find it a great translation in general but I am asking if the Moschato square is indeed called so or is just Moschato's main/central square.
Other than that it's a very good and accurate translation.

13 maart 2009 22:32

Cinderella
Aantal berichten: 773
vegetables and fruit

14 maart 2009 10:05

siderisng
Aantal berichten: 16
sorry my bad

irini ευχαριστώ αλλα και εγώ δεν ξέρω!