Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Grego-Inglês - κανω τα καθημερινα μου ψωνια στο μπακαλικο του...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: GregoInglês

Título
κανω τα καθημερινα μου ψωνια στο μπακαλικο του...
Texto
Enviado por maria 19928
Língua de origem: Grego

κανω τα καθημερινα μου ψωνια στο μπακαλικο του κυριου Γιωργου γιατι τα λαχανικα και τα φρουτα ειναι καλης ποιοτητας και πολυ φθηνα!ειναι διπλα απο την πλατεια του μοσχατου!ευθεια σε αυτο το δρομο και οταν δεις την πλατεια θα κανεις δεξια!το καλυτερο μερος για εφημεριδες και γαλα ειναι το μινι μαρκετ διπλα απο την εκκλησια!

Título
I do my daily shopping at the grocery of...
Tradução
Inglês

Traduzido por siderisng
Língua alvo: Inglês

I do my daily shopping at the grocery of Mr.Giorgos where vegetables and fruits are of good quality and very cheap! It is next to the square of Moschato! Go straight on this road and when you see the square you turn right! The best place for newspapers and milk is the mini-market, next to the church!
Última validação ou edição por lilian canale - 13 Março 2009 22:49





Última Mensagem

Autor
Mensagem

13 Março 2009 22:04

irini
Número de mensagens: 849
Δεν είμαι και σίγουρη βρε παιδιά, αλλά η πλατεία του Μοσχάτου λέγεται "πλατεία Μοσχάτου"; Ή είναι η κεντρική πλατεία του Μοσχάτου; Ή παρά το όποιο όνομα, ο κόσμος την αποκαλεί "πλατεία Μοσχάτου";
Ελπίζω να βγαίνει νόημα από το τι ρωτάω.

English note: I find it a great translation in general but I am asking if the Moschato square is indeed called so or is just Moschato's main/central square.
Other than that it's a very good and accurate translation.

13 Março 2009 22:32

Cinderella
Número de mensagens: 773
vegetables and fruit

14 Março 2009 10:05

siderisng
Número de mensagens: 16
sorry my bad

irini ευχαριστώ αλλα και εγώ δεν ξέρω!