Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - يونانيّ -انجليزي - κανω τα καθημερινα μου ψωνια στο μπακαλικο του...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: يونانيّ انجليزي

عنوان
κανω τα καθημερινα μου ψωνια στο μπακαλικο του...
نص
إقترحت من طرف maria 19928
لغة مصدر: يونانيّ

κανω τα καθημερινα μου ψωνια στο μπακαλικο του κυριου Γιωργου γιατι τα λαχανικα και τα φρουτα ειναι καλης ποιοτητας και πολυ φθηνα!ειναι διπλα απο την πλατεια του μοσχατου!ευθεια σε αυτο το δρομο και οταν δεις την πλατεια θα κανεις δεξια!το καλυτερο μερος για εφημεριδες και γαλα ειναι το μινι μαρκετ διπλα απο την εκκλησια!

عنوان
I do my daily shopping at the grocery of...
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف siderisng
لغة الهدف: انجليزي

I do my daily shopping at the grocery of Mr.Giorgos where vegetables and fruits are of good quality and very cheap! It is next to the square of Moschato! Go straight on this road and when you see the square you turn right! The best place for newspapers and milk is the mini-market, next to the church!
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 13 أذار 2009 22:49





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

13 أذار 2009 22:04

irini
عدد الرسائل: 849
Δεν είμαι και σίγουρη βρε παιδιά, αλλά η πλατεία του Μοσχάτου λέγεται "πλατεία Μοσχάτου"; Ή είναι η κεντρική πλατεία του Μοσχάτου; Ή παρά το όποιο όνομα, ο κόσμος την αποκαλεί "πλατεία Μοσχάτου";
Ελπίζω να βγαίνει νόημα από το τι ρωτάω.

English note: I find it a great translation in general but I am asking if the Moschato square is indeed called so or is just Moschato's main/central square.
Other than that it's a very good and accurate translation.

13 أذار 2009 22:32

Cinderella
عدد الرسائل: 773
vegetables and fruit

14 أذار 2009 10:05

siderisng
عدد الرسائل: 16
sorry my bad

irini ευχαριστώ αλλα και εγώ δεν ξέρω!