Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Griego-Inglés - κανω τα καθημερινα μου ψωνια στο μπακαλικο του...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: GriegoInglés

Título
κανω τα καθημερινα μου ψωνια στο μπακαλικο του...
Texto
Propuesto por maria 19928
Idioma de origen: Griego

κανω τα καθημερινα μου ψωνια στο μπακαλικο του κυριου Γιωργου γιατι τα λαχανικα και τα φρουτα ειναι καλης ποιοτητας και πολυ φθηνα!ειναι διπλα απο την πλατεια του μοσχατου!ευθεια σε αυτο το δρομο και οταν δεις την πλατεια θα κανεις δεξια!το καλυτερο μερος για εφημεριδες και γαλα ειναι το μινι μαρκετ διπλα απο την εκκλησια!

Título
I do my daily shopping at the grocery of...
Traducción
Inglés

Traducido por siderisng
Idioma de destino: Inglés

I do my daily shopping at the grocery of Mr.Giorgos where vegetables and fruits are of good quality and very cheap! It is next to the square of Moschato! Go straight on this road and when you see the square you turn right! The best place for newspapers and milk is the mini-market, next to the church!
Última validación o corrección por lilian canale - 13 Marzo 2009 22:49





Último mensaje

Autor
Mensaje

13 Marzo 2009 22:04

irini
Cantidad de envíos: 849
Δεν είμαι και σίγουρη βρε παιδιά, αλλά η πλατεία του Μοσχάτου λέγεται "πλατεία Μοσχάτου"; Ή είναι η κεντρική πλατεία του Μοσχάτου; Ή παρά το όποιο όνομα, ο κόσμος την αποκαλεί "πλατεία Μοσχάτου";
Ελπίζω να βγαίνει νόημα από το τι ρωτάω.

English note: I find it a great translation in general but I am asking if the Moschato square is indeed called so or is just Moschato's main/central square.
Other than that it's a very good and accurate translation.

13 Marzo 2009 22:32

Cinderella
Cantidad de envíos: 773
vegetables and fruit

14 Marzo 2009 10:05

siderisng
Cantidad de envíos: 16
sorry my bad

irini ευχαριστώ αλλα και εγώ δεν ξέρω!