Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Hollandsk-Tyrkisk - je moest eens weten hoe hard ik je nodig heb en...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Udtryk
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
je moest eens weten hoe hard ik je nodig heb en...
Tekst
Tilmeldt af
astridkoot123
Sprog, der skal oversættes fra: Hollandsk
je moest eens weten hoe hard ik je nodig heb ik red het niet alleen
Titel
eger sen bir bilseydin sana ne kadar ihtiyacim oldugunu ve...
Oversættelse
Tyrkisk
Oversat af
SERDO66
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk
Eğer sen bir bilseydin sana ne kadar ihtiyacım olduğunu, tek başıma yapamıyorum.
Bemærkninger til oversættelsen
Hoi, Astrid
sterkte ermee
Groetjes Seyfi
Senest valideret eller redigeret af
44hazal44
- 24 April 2009 14:17