Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Голландська-Турецька - je moest eens weten hoe hard ik je nodig heb en...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вислів
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
je moest eens weten hoe hard ik je nodig heb en...
Текст
Публікацію зроблено
astridkoot123
Мова оригіналу: Голландська
je moest eens weten hoe hard ik je nodig heb ik red het niet alleen
Заголовок
eger sen bir bilseydin sana ne kadar ihtiyacim oldugunu ve...
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
SERDO66
Мова, якою перекладати: Турецька
Eğer sen bir bilseydin sana ne kadar ihtiyacım olduğunu, tek başıma yapamıyorum.
Пояснення стосовно перекладу
Hoi, Astrid
sterkte ermee
Groetjes Seyfi
Затверджено
44hazal44
- 24 Квітня 2009 14:17