Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Neerlandès-Turc - je moest eens weten hoe hard ik je nodig heb en...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Expressió
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
je moest eens weten hoe hard ik je nodig heb en...
Text
Enviat per
astridkoot123
Idioma orígen: Neerlandès
je moest eens weten hoe hard ik je nodig heb ik red het niet alleen
Títol
eger sen bir bilseydin sana ne kadar ihtiyacim oldugunu ve...
Traducció
Turc
Traduït per
SERDO66
Idioma destí: Turc
Eğer sen bir bilseydin sana ne kadar ihtiyacım olduğunu, tek başıma yapamıyorum.
Notes sobre la traducció
Hoi, Astrid
sterkte ermee
Groetjes Seyfi
Darrera validació o edició per
44hazal44
- 24 Abril 2009 14:17