Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Nederlands-Turks - je moest eens weten hoe hard ik je nodig heb en...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Uitdrukking
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
je moest eens weten hoe hard ik je nodig heb en...
Tekst
Opgestuurd door
astridkoot123
Uitgangs-taal: Nederlands
je moest eens weten hoe hard ik je nodig heb ik red het niet alleen
Titel
eger sen bir bilseydin sana ne kadar ihtiyacim oldugunu ve...
Vertaling
Turks
Vertaald door
SERDO66
Doel-taal: Turks
Eğer sen bir bilseydin sana ne kadar ihtiyacım olduğunu, tek başıma yapamıyorum.
Details voor de vertaling
Hoi, Astrid
sterkte ermee
Groetjes Seyfi
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
44hazal44
- 24 april 2009 14:17