Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Svensk-Hebraisk - Gör vad du kan med det du har där du är
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Fri skrivning
Titel
Gör vad du kan med det du har där du är
Tekst
Tilmeldt af
Sokjer
Sprog, der skal oversættes fra: Svensk
Gör vad du kan med det du har där du är
Bemærkninger til oversættelsen
Hittade denna text, är tänkt lite mer som ett citat!
Titel
עשה מה ש×תה יכול
Oversættelse
Hebraisk
Oversat af
milkman
Sproget, der skal oversættes til: Hebraisk
עשה מה ש×תה יכול, ×¢× ×ž×” שיש לך, היכן ש×תה × ×ž×¦×.
Bemærkninger til oversættelsen
Bridge by Gamine;
"Do what you can, with what you have, where/wherever you are."
Senest valideret eller redigeret af
milkman
- 21 Maj 2009 22:37