Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Swedish-Иврит - Gör vad du kan med det du har där du är
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Безплатно писане
Заглавие
Gör vad du kan med det du har där du är
Текст
Предоставено от
Sokjer
Език, от който се превежда: Swedish
Gör vad du kan med det du har där du är
Забележки за превода
Hittade denna text, är tänkt lite mer som ett citat!
Заглавие
עשה מה ש×תה יכול
Превод
Иврит
Преведено от
milkman
Желан език: Иврит
עשה מה ש×תה יכול, ×¢× ×ž×” שיש לך, היכן ש×תה × ×ž×¦×.
Забележки за превода
Bridge by Gamine;
"Do what you can, with what you have, where/wherever you are."
За последен път се одобри от
milkman
- 21 Май 2009 22:37