Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σουηδικά-Εβραϊκά - Gör vad du kan med det du har där du är

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΑγγλικάΕβραϊκά

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή

τίτλος
Gör vad du kan med det du har där du är
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Sokjer
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

Gör vad du kan med det du har där du är
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Hittade denna text, är tänkt lite mer som ett citat!

τίτλος
עשה מה שאתה יכול
Μετάφραση
Εβραϊκά

Μεταφράστηκε από milkman
Γλώσσα προορισμού: Εβραϊκά

עשה מה שאתה יכול, עם מה שיש לך, היכן שאתה נמצא.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Bridge by Gamine;

"Do what you can, with what you have, where/wherever you are."
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από milkman - 21 Μάϊ 2009 22:37