Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Svensk-Hebraisk - Gör vad du kan med det du har där du är
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Fri skriving
Tittel
Gör vad du kan med det du har där du är
Tekst
Skrevet av
Sokjer
Kildespråk: Svensk
Gör vad du kan med det du har där du är
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Hittade denna text, är tänkt lite mer som ett citat!
Tittel
עשה מה ש×תה יכול
Oversettelse
Hebraisk
Oversatt av
milkman
Språket det skal oversettes til: Hebraisk
עשה מה ש×תה יכול, ×¢× ×ž×” שיש לך, היכן ש×תה × ×ž×¦×.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Bridge by Gamine;
"Do what you can, with what you have, where/wherever you are."
Senest vurdert og redigert av
milkman
- 21 Mai 2009 22:37