Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Sueco-Hebraico - Gör vad du kan med det du har där du är
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Escrita livre
Título
Gör vad du kan med det du har där du är
Texto
Enviado por
Sokjer
Idioma de origem: Sueco
Gör vad du kan med det du har där du är
Notas sobre a tradução
Hittade denna text, är tänkt lite mer som ett citat!
Título
עשה מה ש×תה יכול
Tradução
Hebraico
Traduzido por
milkman
Idioma alvo: Hebraico
עשה מה ש×תה יכול, ×¢× ×ž×” שיש לך, היכן ש×תה × ×ž×¦×.
Notas sobre a tradução
Bridge by Gamine;
"Do what you can, with what you have, where/wherever you are."
Último validado ou editado por
milkman
- 21 Maio 2009 22:37