Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Spansk - When the muslim neighbours were ...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskEngelskSpanskLitauisk

Kategori Litteratur - Hjem / Familie

Titel
When the muslim neighbours were ...
Tekst
Tilmeldt af Isildur__
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk Oversat af LeFaune

When the muslim neighbours were killing the sheep at Eid, the entire court would benefit from the celebration, even the non-muslims.
Bemærkninger til oversættelsen
I have a strong doubt on the name of the celebration. I used wikipedia, and Eid seems the best in english.

<Note from the admins>
"Eid al-Adha", also called "Festival of sacrifice" in English is a muslim celebration during which, an animal, often a sheep, is sacrificed remembering Abraham's trials.

Titel
Cuando los vecinos musulmanes...
Oversættelse
Spansk

Oversat af lilian canale
Sproget, der skal oversættes til: Spansk

Cuando los vecinos musulmanes estaban matando la oveja en el Eid, todo el mundo aprovechaba la fiesta, inclusive los no musulmanes.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 26 Maj 2009 18:38





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

28 Maj 2009 21:35

OlgaLeo
Antal indlæg: 16
Hello Lilian!
Could you explain please, why the word "court" is traslated as "el mundo". In my opinion, here the story goes exactly about neighbours.

28 Maj 2009 21:39

lilian canale
Antal indlæg: 14972
"Todo el mundo" como expresión, en el sentido de "todos los vecinos"

28 Maj 2009 22:46

OlgaLeo
Antal indlæg: 16
I see