Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Spaans - When the muslim neighbours were ...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FransEngelsSpaansLitouws

Categorie Literatuur - Thuis/Familie

Titel
When the muslim neighbours were ...
Tekst
Opgestuurd door Isildur__
Uitgangs-taal: Engels Vertaald door LeFaune

When the muslim neighbours were killing the sheep at Eid, the entire court would benefit from the celebration, even the non-muslims.
Details voor de vertaling
I have a strong doubt on the name of the celebration. I used wikipedia, and Eid seems the best in english.

<Note from the admins>
"Eid al-Adha", also called "Festival of sacrifice" in English is a muslim celebration during which, an animal, often a sheep, is sacrificed remembering Abraham's trials.

Titel
Cuando los vecinos musulmanes...
Vertaling
Spaans

Vertaald door lilian canale
Doel-taal: Spaans

Cuando los vecinos musulmanes estaban matando la oveja en el Eid, todo el mundo aprovechaba la fiesta, inclusive los no musulmanes.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 26 mei 2009 18:38





Laatste bericht

Auteur
Bericht

28 mei 2009 21:35

OlgaLeo
Aantal berichten: 16
Hello Lilian!
Could you explain please, why the word "court" is traslated as "el mundo". In my opinion, here the story goes exactly about neighbours.

28 mei 2009 21:39

lilian canale
Aantal berichten: 14972
"Todo el mundo" como expresión, en el sentido de "todos los vecinos"

28 mei 2009 22:46

OlgaLeo
Aantal berichten: 16
I see