Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Espagnol - When the muslim neighbours were ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FrançaisAnglaisEspagnolLituanien

Catégorie Littérature - Maison / Famille

Titre
When the muslim neighbours were ...
Texte
Proposé par Isildur__
Langue de départ: Anglais Traduit par LeFaune

When the muslim neighbours were killing the sheep at Eid, the entire court would benefit from the celebration, even the non-muslims.
Commentaires pour la traduction
I have a strong doubt on the name of the celebration. I used wikipedia, and Eid seems the best in english.

<Note from the admins>
"Eid al-Adha", also called "Festival of sacrifice" in English is a muslim celebration during which, an animal, often a sheep, is sacrificed remembering Abraham's trials.

Titre
Cuando los vecinos musulmanes...
Traduction
Espagnol

Traduit par lilian canale
Langue d'arrivée: Espagnol

Cuando los vecinos musulmanes estaban matando la oveja en el Eid, todo el mundo aprovechaba la fiesta, inclusive los no musulmanes.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 26 Mai 2009 18:38





Derniers messages

Auteur
Message

28 Mai 2009 21:35

OlgaLeo
Nombre de messages: 16
Hello Lilian!
Could you explain please, why the word "court" is traslated as "el mundo". In my opinion, here the story goes exactly about neighbours.

28 Mai 2009 21:39

lilian canale
Nombre de messages: 14972
"Todo el mundo" como expresión, en el sentido de "todos los vecinos"

28 Mai 2009 22:46

OlgaLeo
Nombre de messages: 16
I see