Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-स्पेनी - When the muslim neighbours were ...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: फ्रान्सेलीअंग्रेजीस्पेनीलिथुएनियन

Category Literature - Home / Family

शीर्षक
When the muslim neighbours were ...
हरफ
Isildur__द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी LeFauneद्वारा अनुबाद गरिएको

When the muslim neighbours were killing the sheep at Eid, the entire court would benefit from the celebration, even the non-muslims.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
I have a strong doubt on the name of the celebration. I used wikipedia, and Eid seems the best in english.

<Note from the admins>
"Eid al-Adha", also called "Festival of sacrifice" in English is a muslim celebration during which, an animal, often a sheep, is sacrificed remembering Abraham's trials.

शीर्षक
Cuando los vecinos musulmanes...
अनुबाद
स्पेनी

lilian canaleद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्पेनी

Cuando los vecinos musulmanes estaban matando la oveja en el Eid, todo el mundo aprovechaba la fiesta, inclusive los no musulmanes.
Validated by lilian canale - 2009年 मे 26日 18:38





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 मे 28日 21:35

OlgaLeo
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 16
Hello Lilian!
Could you explain please, why the word "court" is traslated as "el mundo". In my opinion, here the story goes exactly about neighbours.

2009年 मे 28日 21:39

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
"Todo el mundo" como expresión, en el sentido de "todos los vecinos"

2009年 मे 28日 22:46

OlgaLeo
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 16
I see