Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-스페인어 - When the muslim neighbours were ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어영어스페인어리투아니아어

분류 문학 - 집 / 가정

제목
When the muslim neighbours were ...
본문
Isildur__에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어 LeFaune에 의해서 번역되어짐

When the muslim neighbours were killing the sheep at Eid, the entire court would benefit from the celebration, even the non-muslims.
이 번역물에 관한 주의사항
I have a strong doubt on the name of the celebration. I used wikipedia, and Eid seems the best in english.

<Note from the admins>
"Eid al-Adha", also called "Festival of sacrifice" in English is a muslim celebration during which, an animal, often a sheep, is sacrificed remembering Abraham's trials.

제목
Cuando los vecinos musulmanes...
번역
스페인어

lilian canale에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어

Cuando los vecinos musulmanes estaban matando la oveja en el Eid, todo el mundo aprovechaba la fiesta, inclusive los no musulmanes.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 5월 26일 18:38





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 5월 28일 21:35

OlgaLeo
게시물 갯수: 16
Hello Lilian!
Could you explain please, why the word "court" is traslated as "el mundo". In my opinion, here the story goes exactly about neighbours.

2009년 5월 28일 21:39

lilian canale
게시물 갯수: 14972
"Todo el mundo" como expresión, en el sentido de "todos los vecinos"

2009년 5월 28일 22:46

OlgaLeo
게시물 갯수: 16
I see