Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-İspanyolca - When the muslim neighbours were ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaİngilizceİspanyolcaLitvanca

Kategori Yazın - Ev / Aile

Başlık
When the muslim neighbours were ...
Metin
Öneri Isildur__
Kaynak dil: İngilizce Çeviri LeFaune

When the muslim neighbours were killing the sheep at Eid, the entire court would benefit from the celebration, even the non-muslims.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
I have a strong doubt on the name of the celebration. I used wikipedia, and Eid seems the best in english.

<Note from the admins>
"Eid al-Adha", also called "Festival of sacrifice" in English is a muslim celebration during which, an animal, often a sheep, is sacrificed remembering Abraham's trials.

Başlık
Cuando los vecinos musulmanes...
Tercüme
İspanyolca

Çeviri lilian canale
Hedef dil: İspanyolca

Cuando los vecinos musulmanes estaban matando la oveja en el Eid, todo el mundo aprovechaba la fiesta, inclusive los no musulmanes.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 26 Mayıs 2009 18:38





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

28 Mayıs 2009 21:35

OlgaLeo
Mesaj Sayısı: 16
Hello Lilian!
Could you explain please, why the word "court" is traslated as "el mundo". In my opinion, here the story goes exactly about neighbours.

28 Mayıs 2009 21:39

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
"Todo el mundo" como expresión, en el sentido de "todos los vecinos"

28 Mayıs 2009 22:46

OlgaLeo
Mesaj Sayısı: 16
I see