Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Litauisk - Mano vasaros atostogos Mano atostogos buvo...

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: LitauiskTysk

Kategori Tanker - Fritid / Rejser

Titel
Mano vasaros atostogos Mano atostogos buvo...
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af Modelaina
Sprog, der skal oversættes fra: Litauisk

Mano vasaros atostogos

Mano atostogos buvo puikios. Daug laiko praleidau kaime, nes ten man labai patinka. Kaime grynas oras, mažai mašinų. Kaime aš turėjau draugę. Ji vardu Akvilė. Su ja mes ėjome maudytis, kalbėjome apie draugus, krepšinį ir panašiai. Kartais vakarais,mes su Akvile sėdėdavome lauke ir žiūrėdavome į žvaigždes, mums tai teikė malonumą.
Taigi mano vasaros atostogos buvo paprastos, bet geros.
8 September 2009 20:33