Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Svensk-Portugisisk brasiliansk - Kul, ser fram emot att se filmen. Har du träffat...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
Kul, ser fram emot att se filmen. Har du träffat...
Tekst
Tilmeldt af
Thiagohan
Sprog, der skal oversættes fra: Svensk
Kul, ser fram emot att se filmen. Har du träffat någon vi kände. Om du gör det hälsa.
Titel
Legal
Oversættelse
Portugisisk brasiliansk
Oversat af
casper tavernello
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk brasiliansk
Legal, não vejo a hora de assistir o filme. Você encontrou alguém conhecido? Se encontrar, mande um abraço.
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 11 December 2009 11:30
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
7 December 2009 13:31
lilian canale
Antal indlæg: 14972
Oi Casper,
"mal vejo a hora" me soa meio estranho.
"não vejo a hora" ou "mal posso esperar" seria mais natural aos meus ouvidos. O que você acha?
8 December 2009 01:04
casper tavernello
Antal indlæg: 5057
http://www.google.com.br/search?q=%22mal+vejo+a+hora&ie=utf-8&oe=utf-8&aq=t&rls=org.mozilla
t-BR:official&client=firefox-a
8 December 2009 01:20
lilian canale
Antal indlæg: 14972
Raios!
Mas por estas bandas soa melhor
isto
8 December 2009 01:21
casper tavernello
Antal indlæg: 5057
Mas tanto faz, meu deus. hahahaha
Acho que você é a única pessoa que me disse nunca ter ouvido essa.
8 December 2009 11:30
lilian canale
Antal indlæg: 14972
Eu não disse nunca ter ouvido, eu disse que não soa bem
Infelizmente ouvimos muitas coisas erradas (vindas do povo e até de Brasilia) que por convenção aceitamos
Inclusive acho que é gramaticalmente errado.
Acompanhe o meu raciocÃnio...
"Mal acorda, começa a brigar" (logo que acorda/
pouco depois
de acordar)
"Ele mal sabe andar e já quer correr" (
quase
não sabe andar)
"Ultimamente, mal falo com ela" (
quase
nunca)
Ou seja "quase nunca" não é o mesmo que "nunca" e "mal" não é o mesmo que "não".
Entende?
10 December 2009 14:51
Anita_Luciano
Antal indlæg: 1670
"filmen" = singular (não é?)
"Om du" = Se encontrar...