Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiswidi-Kireno cha Kibrazili - Kul, ser fram emot att se filmen. Har du träffat...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
Kul, ser fram emot att se filmen. Har du träffat...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Thiagohan
Lugha ya kimaumbile: Kiswidi
Kul, ser fram emot att se filmen. Har du träffat någon vi kände. Om du gör det hälsa.
Kichwa
Legal
Tafsiri
Kireno cha Kibrazili
Ilitafsiriwa na
casper tavernello
Lugha inayolengwa: Kireno cha Kibrazili
Legal, não vejo a hora de assistir o filme. Você encontrou alguém conhecido? Se encontrar, mande um abraço.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 11 Disemba 2009 11:30
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
7 Disemba 2009 13:31
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Oi Casper,
"mal vejo a hora" me soa meio estranho.
"não vejo a hora" ou "mal posso esperar" seria mais natural aos meus ouvidos. O que você acha?
8 Disemba 2009 01:04
casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
http://www.google.com.br/search?q=%22mal+vejo+a+hora&ie=utf-8&oe=utf-8&aq=t&rls=org.mozilla
t-BR:official&client=firefox-a
8 Disemba 2009 01:20
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Raios!
Mas por estas bandas soa melhor
isto
8 Disemba 2009 01:21
casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
Mas tanto faz, meu deus. hahahaha
Acho que você é a única pessoa que me disse nunca ter ouvido essa.
8 Disemba 2009 11:30
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Eu não disse nunca ter ouvido, eu disse que não soa bem
Infelizmente ouvimos muitas coisas erradas (vindas do povo e até de Brasilia) que por convenção aceitamos
Inclusive acho que é gramaticalmente errado.
Acompanhe o meu raciocÃnio...
"Mal acorda, começa a brigar" (logo que acorda/
pouco depois
de acordar)
"Ele mal sabe andar e já quer correr" (
quase
não sabe andar)
"Ultimamente, mal falo com ela" (
quase
nunca)
Ou seja "quase nunca" não é o mesmo que "nunca" e "mal" não é o mesmo que "não".
Entende?
10 Disemba 2009 14:51
Anita_Luciano
Idadi ya ujumbe: 1670
"filmen" = singular (não é?)
"Om du" = Se encontrar...