Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Kroatisk - This is a review of the measures taken for each...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskKroatiskSerbisk

Kategori Brev / E-mail

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
This is a review of the measures taken for each...
Tekst
Tilmeldt af ivanovic petar
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

This is a review of the measures taken for each infringement of the eRepublik Laws. You are allowed to an one-time appeal for every measure taken in your case.

Permanent suspension
You have not respected the 5th eRepublik Citizen Law. 5. A real user may express his/her will upon only one citizen. 5.1 Creating or administrating multiple citizen accounts is prohibited and will result in a permanent ban. The use of the same IP ...
Bemærkninger til oversættelsen
ovo nije nista komplikovano..samo mi treba prevod iskusnijeg...da bih video da li sam privremeno banovan ili zauvek...

Titel
Pregled poduzetih mjera
Oversættelse
Kroatisk

Oversat af ANITAD
Sproget, der skal oversættes til: Kroatisk

Ovo je pregled mjera poduzetih za svako kršenje zakona eRepublike. Dopuštena vam je jednokratna žalba po svakoj poduzetoj mjeri u vašem slučaju.

Trajna zabrana
Prekršili ste 5. zakon eRepublike. Stvarna osoba smije upravljati samo jednim građaninom. Stvaranje ili upravljanje građanima s više računa je zabranjeno i rezultira trajnom zabranom....
Bemærkninger til oversættelsen
Dakle, prema ovom radi se o trajnom banu
Senest valideret eller redigeret af Maski - 22 Maj 2011 08:17