Traduko - Angla-Kroata - This is a review of the measures taken for each...Nuna stato Traduko
Kategorio Letero / Retpoŝto Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | This is a review of the measures taken for each... | | Font-lingvo: Angla
This is a review of the measures taken for each infringement of the eRepublik Laws. You are allowed to an one-time appeal for every measure taken in your case.
Permanent suspension You have not respected the 5th eRepublik Citizen Law. 5. A real user may express his/her will upon only one citizen. 5.1 Creating or administrating multiple citizen accounts is prohibited and will result in a permanent ban. The use of the same IP ... | | ovo nije nista komplikovano..samo mi treba prevod iskusnijeg...da bih video da li sam privremeno banovan ili zauvek... |
|
| | TradukoKroata Tradukita per ANITAD | Cel-lingvo: Kroata
Ovo je pregled mjera poduzetih za svako krÅ¡enje zakona eRepublike. DopuÅ¡tena vam je jednokratna žalba po svakoj poduzetoj mjeri u vaÅ¡em sluÄaju.
Trajna zabrana PrekrÅ¡ili ste 5. zakon eRepublike. Stvarna osoba smije upravljati samo jednim graÄ‘aninom. Stvaranje ili upravljanje graÄ‘anima s viÅ¡e raÄuna je zabranjeno i rezultira trajnom zabranom.... | | Dakle, prema ovom radi se o trajnom banu |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Maski - 22 Majo 2011 08:17
|