Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Kroatiska - This is a review of the measures taken for each...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaKroatiskaSerbiska

Kategori Brev/E-post

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
This is a review of the measures taken for each...
Text
Tillagd av ivanovic petar
Källspråk: Engelska

This is a review of the measures taken for each infringement of the eRepublik Laws. You are allowed to an one-time appeal for every measure taken in your case.

Permanent suspension
You have not respected the 5th eRepublik Citizen Law. 5. A real user may express his/her will upon only one citizen. 5.1 Creating or administrating multiple citizen accounts is prohibited and will result in a permanent ban. The use of the same IP ...
Anmärkningar avseende översättningen
ovo nije nista komplikovano..samo mi treba prevod iskusnijeg...da bih video da li sam privremeno banovan ili zauvek...

Titel
Pregled poduzetih mjera
Översättning
Kroatiska

Översatt av ANITAD
Språket som det ska översättas till: Kroatiska

Ovo je pregled mjera poduzetih za svako kršenje zakona eRepublike. Dopuštena vam je jednokratna žalba po svakoj poduzetoj mjeri u vašem slučaju.

Trajna zabrana
Prekršili ste 5. zakon eRepublike. Stvarna osoba smije upravljati samo jednim građaninom. Stvaranje ili upravljanje građanima s više računa je zabranjeno i rezultira trajnom zabranom....
Anmärkningar avseende översättningen
Dakle, prema ovom radi se o trajnom banu
Senast granskad eller redigerad av Maski - 22 Maj 2011 08:17