Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-क्रोएसियन - This is a review of the measures taken for each...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीक्रोएसियनसरबियन

Category Letter / Email

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
This is a review of the measures taken for each...
हरफ
ivanovic petarद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

This is a review of the measures taken for each infringement of the eRepublik Laws. You are allowed to an one-time appeal for every measure taken in your case.

Permanent suspension
You have not respected the 5th eRepublik Citizen Law. 5. A real user may express his/her will upon only one citizen. 5.1 Creating or administrating multiple citizen accounts is prohibited and will result in a permanent ban. The use of the same IP ...
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
ovo nije nista komplikovano..samo mi treba prevod iskusnijeg...da bih video da li sam privremeno banovan ili zauvek...

शीर्षक
Pregled poduzetih mjera
अनुबाद
क्रोएसियन

ANITADद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: क्रोएसियन

Ovo je pregled mjera poduzetih za svako kršenje zakona eRepublike. Dopuštena vam je jednokratna žalba po svakoj poduzetoj mjeri u vašem slučaju.

Trajna zabrana
Prekršili ste 5. zakon eRepublike. Stvarna osoba smije upravljati samo jednim građaninom. Stvaranje ili upravljanje građanima s više računa je zabranjeno i rezultira trajnom zabranom....
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Dakle, prema ovom radi se o trajnom banu
Validated by Maski - 2011年 मे 22日 08:17