Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-كرواتي - This is a review of the measures taken for each...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيكرواتيصربى

صنف رسالة/ بريد إ

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
This is a review of the measures taken for each...
نص
إقترحت من طرف ivanovic petar
لغة مصدر: انجليزي

This is a review of the measures taken for each infringement of the eRepublik Laws. You are allowed to an one-time appeal for every measure taken in your case.

Permanent suspension
You have not respected the 5th eRepublik Citizen Law. 5. A real user may express his/her will upon only one citizen. 5.1 Creating or administrating multiple citizen accounts is prohibited and will result in a permanent ban. The use of the same IP ...
ملاحظات حول الترجمة
ovo nije nista komplikovano..samo mi treba prevod iskusnijeg...da bih video da li sam privremeno banovan ili zauvek...

عنوان
Pregled poduzetih mjera
ترجمة
كرواتي

ترجمت من طرف ANITAD
لغة الهدف: كرواتي

Ovo je pregled mjera poduzetih za svako kršenje zakona eRepublike. Dopuštena vam je jednokratna žalba po svakoj poduzetoj mjeri u vašem slučaju.

Trajna zabrana
Prekršili ste 5. zakon eRepublike. Stvarna osoba smije upravljati samo jednim građaninom. Stvaranje ili upravljanje građanima s više računa je zabranjeno i rezultira trajnom zabranom....
ملاحظات حول الترجمة
Dakle, prema ovom radi se o trajnom banu
آخر تصديق أو تحرير من طرف Maski - 22 نيسان 2011 08:17