Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Хорватська - This is a review of the measures taken for each...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаХорватськаСербська

Категорія Лист / Email

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
This is a review of the measures taken for each...
Текст
Публікацію зроблено ivanovic petar
Мова оригіналу: Англійська

This is a review of the measures taken for each infringement of the eRepublik Laws. You are allowed to an one-time appeal for every measure taken in your case.

Permanent suspension
You have not respected the 5th eRepublik Citizen Law. 5. A real user may express his/her will upon only one citizen. 5.1 Creating or administrating multiple citizen accounts is prohibited and will result in a permanent ban. The use of the same IP ...
Пояснення стосовно перекладу
ovo nije nista komplikovano..samo mi treba prevod iskusnijeg...da bih video da li sam privremeno banovan ili zauvek...

Заголовок
Pregled poduzetih mjera
Переклад
Хорватська

Переклад зроблено ANITAD
Мова, якою перекладати: Хорватська

Ovo je pregled mjera poduzetih za svako kršenje zakona eRepublike. Dopuštena vam je jednokratna žalba po svakoj poduzetoj mjeri u vašem slučaju.

Trajna zabrana
Prekršili ste 5. zakon eRepublike. Stvarna osoba smije upravljati samo jednim građaninom. Stvaranje ili upravljanje građanima s više računa je zabranjeno i rezultira trajnom zabranom....
Пояснення стосовно перекладу
Dakle, prema ovom radi se o trajnom banu
Затверджено Maski - 22 Травня 2011 08:17