Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Tyrkisk - selam sekerim coktatli sin bebeyimm mult mulr tits

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskRumænsk

Kategori Chat

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
selam sekerim coktatli sin bebeyimm mult mulr tits
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af gabriela18r
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Selam şekerim. Çok tatlısın bebeğim, çok çok tatlısın.
Bemærkninger til oversættelsen
Before edit: "selam sekerim coktatli sin bebeyimm mult mulr tits"

"mult" = "much" (Romanian)
tits -> ttlsn = "tatlısın" (Turkish)
Senest redigeret af 44hazal44 - 21 Februar 2010 17:59





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

21 Februar 2010 14:36

44hazal44
Antal indlæg: 1148
Hi Freya,

Is the end of the request (mult mulr tits) in Roumanian ?

CC: Freya

21 Februar 2010 15:23

Freya
Antal indlæg: 1910
Hi!

"mult" is indeed Romanian word that means: "much", "a lot", but the other two words I really don't know..."mulr" maybe is a typing mistake and actually the user meant to type again "mult". The last word no, not a Romanian word.



21 Februar 2010 17:57

44hazal44
Antal indlæg: 1148
"çok" means "much" too. And I think by the last word he meant "tatlısın"(you are cute) again. So it's a repetition.

Thanks a lot Freya, I'm editing it.

21 Februar 2010 19:01

Freya
Antal indlæg: 1910
You're welcome!