Textul original - Turcă - selam sekerim coktatli sin bebeyimm mult mulr titsStatus actual Textul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Chat Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
| selam sekerim coktatli sin bebeyimm mult mulr tits | | Limba sursă: Turcă
Selam ÅŸekerim. Çok tatlısın bebeÄŸim, çok çok tatlısın. | Observaţii despre traducere | Before edit: "selam sekerim coktatli sin bebeyimm mult mulr tits"
"mult" = "much" (Romanian) tits -> ttlsn = "tatlısın" (Turkish) |
|
Editat ultima dată de către 44hazal44 - 21 Februarie 2010 17:59
Ultimele mesaje | | | | | 21 Februarie 2010 14:36 | | | Hi Freya,
Is the end of the request (mult mulr tits) in Roumanian ? CC: Freya | | | 21 Februarie 2010 15:23 | | FreyaNumărul mesajelor scrise: 1910 | Hi!
"mult" is indeed Romanian word that means: "much", "a lot", but the other two words I really don't know..."mulr" maybe is a typing mistake and actually the user meant to type again "mult". The last word no, not a Romanian word.
| | | 21 Februarie 2010 17:57 | | | "çok" means "much" too. And I think by the last word he meant "tatlısın"(you are cute) again. So it's a repetition.
Thanks a lot Freya, I'm editing it. | | | 21 Februarie 2010 19:01 | | FreyaNumărul mesajelor scrise: 1910 | You're welcome! |
|
|