Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 터키어 - selam sekerim coktatli sin bebeyimm mult mulr tits

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어루마니아어

분류 채팅

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
selam sekerim coktatli sin bebeyimm mult mulr tits
번역될 본문
gabriela18r에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Selam şekerim. Çok tatlısın bebeğim, çok çok tatlısın.
이 번역물에 관한 주의사항
Before edit: "selam sekerim coktatli sin bebeyimm mult mulr tits"

"mult" = "much" (Romanian)
tits -> ttlsn = "tatlısın" (Turkish)
44hazal44에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2010년 2월 21일 17:59





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 2월 21일 14:36

44hazal44
게시물 갯수: 1148
Hi Freya,

Is the end of the request (mult mulr tits) in Roumanian ?

CC: Freya

2010년 2월 21일 15:23

Freya
게시물 갯수: 1910
Hi!

"mult" is indeed Romanian word that means: "much", "a lot", but the other two words I really don't know..."mulr" maybe is a typing mistake and actually the user meant to type again "mult". The last word no, not a Romanian word.



2010년 2월 21일 17:57

44hazal44
게시물 갯수: 1148
"çok" means "much" too. And I think by the last word he meant "tatlısın"(you are cute) again. So it's a repetition.

Thanks a lot Freya, I'm editing it.

2010년 2월 21일 19:01

Freya
게시물 갯수: 1910
You're welcome!