Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - טורקית - selam sekerim coktatli sin bebeyimm mult mulr tits

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתרומנית

קטגוריה צ'אט

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
selam sekerim coktatli sin bebeyimm mult mulr tits
טקסט לתרגום
נשלח על ידי gabriela18r
שפת המקור: טורקית

Selam şekerim. Çok tatlısın bebeğim, çok çok tatlısın.
הערות לגבי התרגום
Before edit: "selam sekerim coktatli sin bebeyimm mult mulr tits"

"mult" = "much" (Romanian)
tits -> ttlsn = "tatlısın" (Turkish)
נערך לאחרונה ע"י 44hazal44 - 21 פברואר 2010 17:59





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

21 פברואר 2010 14:36

44hazal44
מספר הודעות: 1148
Hi Freya,

Is the end of the request (mult mulr tits) in Roumanian ?

CC: Freya

21 פברואר 2010 15:23

Freya
מספר הודעות: 1910
Hi!

"mult" is indeed Romanian word that means: "much", "a lot", but the other two words I really don't know..."mulr" maybe is a typing mistake and actually the user meant to type again "mult". The last word no, not a Romanian word.



21 פברואר 2010 17:57

44hazal44
מספר הודעות: 1148
"çok" means "much" too. And I think by the last word he meant "tatlısın"(you are cute) again. So it's a repetition.

Thanks a lot Freya, I'm editing it.

21 פברואר 2010 19:01

Freya
מספר הודעות: 1910
You're welcome!