Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Tysk - 9th rule revisited

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskEngelskPolskPortugisiskRumænskBulgarskKatalanskTyskHebraiskSpanskItalienskAlbanskHollandskKinesisk (simplificeret)DanskGræskSvenskLitauiskRussiskNorskTyrkiskSerbiskFinsk

Kategori Websted / Blog / Forum

Titel
9th rule revisited
Tekst
Tilmeldt af Francky5591
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

Lorsque vous soumettez un texte,ou demandez une traduction dans une langue ne figurant pas sur la liste, veuillez préciser, [b]dans le cadre des commentaires[/b] à partir de [b]quelle langue[/b] vous soumettez le texte, ou [b]vers quelle langue[/b] vous désirez voir traduire votre texte.


Titel
9. Regel korrigiert
Oversættelse
Tysk

Oversat af hecmec
Sproget, der skal oversættes til: Tysk

Wenn Sie einen Text vorschlagen oder eine Übersetzung erbitten, in einer Sprache, die nicht auf der Liste steht, dann präzisieren Sie [b]im Kommentarrahmen[/b] bitte [b]von welcher
Sprache[/b] Sie den Text vorlegen oder [b], in welche Sprache[/b] Sie ihren Text übersetzen lassen möchten.
Bemærkninger til oversættelsen
Ich weiss nicht, was mit dem "cadre des commentaires" gemeint ist. Ist das ein Textfeld?
Senest valideret eller redigeret af nevena-77 - 11 Marts 2010 08:41