Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Francés-Alemán - 9th rule revisited

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: FrancésInglésPolacoPortuguésRumanoBúlgaroCatalánAlemánHebreoEspañolItalianoAlbanésNeerlandésChino simplificadoDanésGriegoSuecoLituanoRusoNoruegoTurcoSerbioFinés

Categoría Web-site / Blog / Foro

Título
9th rule revisited
Texto
Propuesto por Francky5591
Idioma de origen: Francés

Lorsque vous soumettez un texte,ou demandez une traduction dans une langue ne figurant pas sur la liste, veuillez préciser, [b]dans le cadre des commentaires[/b] à partir de [b]quelle langue[/b] vous soumettez le texte, ou [b]vers quelle langue[/b] vous désirez voir traduire votre texte.


Título
9. Regel korrigiert
Traducción
Alemán

Traducido por hecmec
Idioma de destino: Alemán

Wenn Sie einen Text vorschlagen oder eine Übersetzung erbitten, in einer Sprache, die nicht auf der Liste steht, dann präzisieren Sie [b]im Kommentarrahmen[/b] bitte [b]von welcher
Sprache[/b] Sie den Text vorlegen oder [b], in welche Sprache[/b] Sie ihren Text übersetzen lassen möchten.
Nota acerca de la traducción
Ich weiss nicht, was mit dem "cadre des commentaires" gemeint ist. Ist das ein Textfeld?
Última validación o corrección por nevena-77 - 11 Marzo 2010 08:41