Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Græsk-Tysk - σε θελω πολυ .παρα πολυ !!

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: GræskTysk

Kategori Tale

Titel
σε θελω πολυ .παρα πολυ !!
Sprog, der skal oversættes fra: Græsk

σε θελω πολυ .παρα πολυ !!

Titel
Ich habe dich lieb!
Oversættelse
Tysk

Oversat af Lein
Sproget, der skal oversættes til: Tysk

Ich habe dich lieb! Sehr!!!
Senest valideret eller redigeret af nevena-77 - 19 September 2010 09:51





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

21 Juli 2010 17:24

taniamst
Antal indlæg: 20
Ich will dich. Sehr !!

4 August 2010 17:08

Tsirigoti L. Anastasia
Antal indlæg: 57
2x das Gleiche

4 August 2010 19:35

Lein
Antal indlæg: 3389
Liebe Tsirigoti,
Was meinst du damit? Wenn du meinst, taniamst hat recht, kanst du die Ãœbersetzung bearbeiten oder Ablehnen, Nevena
Danke

CC: nevena-77

31 August 2010 00:14

Rodrigues
Antal indlæg: 1621
"Ich will dich gerne" gibt es auf Deutsch nicht. Entweder "Ich habe dich gerne" oder "Ich liebe dich sehr". Da aber danach "Sehr gerne!" als Nachbetonung kommt, würde ich "Ich habe dich gerne. Sehr gerne!" als Lösung vorschlagen (ohne das Griechische zu verstehen).

31 August 2010 12:09

Lein
Antal indlæg: 3389
Ich denke 'ich have dich gerne' oder 'ich mag dich gerne' ist better als 'ich liebe dich gerne' hier.

Aber vielleicht sollen wir einen Griechischen Expert rufen...