Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - युनानेली-जर्मन - σε θελω πολυ .παρα πολυ !!

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: युनानेलीजर्मन

Category Speech

शीर्षक
σε θελω πολυ .παρα πολυ !!
हरफ
ΚΩΣΤΑΣ ΑΛΕΞद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: युनानेली

σε θελω πολυ .παρα πολυ !!

शीर्षक
Ich habe dich lieb!
अनुबाद
जर्मन

Leinद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: जर्मन

Ich habe dich lieb! Sehr!!!
Validated by nevena-77 - 2010年 सेप्टेम्बर 19日 09:51





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 जुलाई 21日 17:24

taniamst
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 20
Ich will dich. Sehr !!

2010年 अगस्त 4日 17:08

Tsirigoti L. Anastasia
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 57
2x das Gleiche

2010年 अगस्त 4日 19:35

Lein
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389
Liebe Tsirigoti,
Was meinst du damit? Wenn du meinst, taniamst hat recht, kanst du die Ãœbersetzung bearbeiten oder Ablehnen, Nevena
Danke

CC: nevena-77

2010年 अगस्त 31日 00:14

Rodrigues
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1621
"Ich will dich gerne" gibt es auf Deutsch nicht. Entweder "Ich habe dich gerne" oder "Ich liebe dich sehr". Da aber danach "Sehr gerne!" als Nachbetonung kommt, würde ich "Ich habe dich gerne. Sehr gerne!" als Lösung vorschlagen (ohne das Griechische zu verstehen).

2010年 अगस्त 31日 12:09

Lein
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389
Ich denke 'ich have dich gerne' oder 'ich mag dich gerne' ist better als 'ich liebe dich gerne' hier.

Aber vielleicht sollen wir einen Griechischen Expert rufen...