Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Spansk - This Christmas I want my present to be...you.

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: GræskEngelskSpansk

Kategori Udtryk - Humor

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
This Christmas I want my present to be...you.
Tekst
Tilmeldt af Paul123
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk Oversat af User10

This Christmas I want my present to be...you.

Titel
Regalo
Oversættelse
Spansk

Oversat af lilian canale
Sproget, der skal oversættes til: Spansk

Esta Navidad quiero que mi regalo seas...tú.
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 12 November 2010 00:01





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

8 November 2010 15:25

alexfatt
Antal indlæg: 1538
Haría sólo una pequeña sugerencia:

Esta Navidad quiero que mi regalo seas...tú. > Esta Navidad quiero que mi regalo...seas tú.

Así, posponiendo el verbo conjugado a los puntos sospensivos, se tiene en vilo el oyente sobre qué se quiere cómo regalo.

8 November 2010 16:10

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Alex, la traducción acompaña la puntuación del original e habría que cambiarla sólo si estuviera errada, pero en este caso es apenas una cuestión de gusto por eso ha sido mantenida igual

8 November 2010 16:29

alexfatt
Antal indlæg: 1538
Bueno.