Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-स्पेनी - This Christmas I want my present to be...you.

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: युनानेलीअंग्रेजीस्पेनी

Category Expression - Humor

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
This Christmas I want my present to be...you.
हरफ
Paul123द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी User10द्वारा अनुबाद गरिएको

This Christmas I want my present to be...you.

शीर्षक
Regalo
अनुबाद
स्पेनी

lilian canaleद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्पेनी

Esta Navidad quiero que mi regalo seas...tú.
Validated by Francky5591 - 2010年 नोभेम्बर 12日 00:01





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 नोभेम्बर 8日 15:25

alexfatt
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1538
Haría sólo una pequeña sugerencia:

Esta Navidad quiero que mi regalo seas...tú. > Esta Navidad quiero que mi regalo...seas tú.

Así, posponiendo el verbo conjugado a los puntos sospensivos, se tiene en vilo el oyente sobre qué se quiere cómo regalo.

2010年 नोभेम्बर 8日 16:10

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Alex, la traducción acompaña la puntuación del original e habría que cambiarla sólo si estuviera errada, pero en este caso es apenas una cuestión de gusto por eso ha sido mantenida igual

2010年 नोभेम्बर 8日 16:29

alexfatt
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1538
Bueno.