Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Spaniolă - This Christmas I want my present to be...you.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GreacăEnglezăSpaniolă

Categorie Expresie - Umor

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
This Christmas I want my present to be...you.
Text
Înscris de Paul123
Limba sursă: Engleză Tradus de User10

This Christmas I want my present to be...you.

Titlu
Regalo
Traducerea
Spaniolă

Tradus de lilian canale
Limba ţintă: Spaniolă

Esta Navidad quiero que mi regalo seas...tú.
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 12 Noiembrie 2010 00:01





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

8 Noiembrie 2010 15:25

alexfatt
Numărul mesajelor scrise: 1538
Haría sólo una pequeña sugerencia:

Esta Navidad quiero que mi regalo seas...tú. > Esta Navidad quiero que mi regalo...seas tú.

Así, posponiendo el verbo conjugado a los puntos sospensivos, se tiene en vilo el oyente sobre qué se quiere cómo regalo.

8 Noiembrie 2010 16:10

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Alex, la traducción acompaña la puntuación del original e habría que cambiarla sólo si estuviera errada, pero en este caso es apenas una cuestión de gusto por eso ha sido mantenida igual

8 Noiembrie 2010 16:29

alexfatt
Numărul mesajelor scrise: 1538
Bueno.