בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - אנגלית-ספרדית - This Christmas I want my present to be...you.
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
ביטוי - הומור
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
This Christmas I want my present to be...you.
טקסט
נשלח על ידי
Paul123
שפת המקור: אנגלית תורגם על ידי
User10
This Christmas I want my present to be...you.
שם
Regalo
תרגום
ספרדית
תורגם על ידי
lilian canale
שפת המטרה: ספרדית
Esta Navidad quiero que mi regalo seas...tú.
אושר לאחרונה ע"י
Francky5591
- 12 נובמבר 2010 00:01
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
8 נובמבר 2010 15:25
alexfatt
מספר הודעות: 1538
HarÃa sólo una pequeña sugerencia:
Esta Navidad quiero que mi regalo
seas...tú
. > Esta Navidad quiero que mi regalo
...seas tú
.
AsÃ, posponiendo el verbo conjugado a los puntos sospensivos, se tiene en vilo el oyente sobre qué se quiere cómo regalo.
8 נובמבר 2010 16:10
lilian canale
מספר הודעות: 14972
Alex, la traducción acompaña la puntuación del original e habrÃa que cambiarla sólo si estuviera errada, pero en este caso es apenas una cuestión de gusto por eso ha sido mantenida igual
8 נובמבר 2010 16:29
alexfatt
מספר הודעות: 1538
Bueno.